Il Chiasmo

Mariagrazia Coco

Autore

Mariagrazia Coco, siciliana di Catania, laureata in Mediazione linguistica all'Università di Macerata e attualmente iscritta al corso di studi in Lingue moderne per la comunicazione e cooperazione internazionale presso lo stesso ateneo. Studia traduzione e interpretazione inglese, russa e francese. Ama passare il tempo all'aria aperta. Sport e volontariato sono due attività di cui non può fare a meno. Ha preso parte a diversi progetti, quale l'accordo bilaterale con la Utrecht University. Ha partecipato al laboratorio Ratatà Festival 2018 e Tipicità 2018, mettendo a servizio le sue conoscenze linguistiche nelle tre lingue di studio. Le piace leggere, ridere e sorridere. Adora luoghi di vita e le persone che li abitano. Ama il mare e la Sicilia.

Pubblicazioni
/magazine/chiasmo/lettere_e_arti/Adattamento/17_sssgl_letteratura_migrazioni.html

Adattamento, cultura e lingua: la letteratura delle migrazioni - Pecore nere. Racconti e Oltre Babilonia

Il Chiasmo

Il presente articolo si propone di approfondire la tematica dell'adattamento fornendo un focus sulla realtà degli scrittori e scrittrici migranti che ormai scrivono non nella loro lingua madre, bensì nella lingua del paese dove sono emigrati. Di che adattamento parliamo: linguistico, culturale, ...

/magazine/chiasmo/lettere_e_arti/Sogno/Sogno_sssgl_Un_viaggiatore_visionario_e_i_suoi_sogni.html

Un viaggiatore visionario e i suoi sogni: "Le città invisibili" di Italo Calvino

Il Chiasmo

«È delle città come dei sogni: tutto l’inimmaginabile può essere sognato ma anche il sogno più inatteso è un rebus che nasconde un desiderio, oppure il suo rovescio, una paura. Le città come i sogni sono costruite di desideri e di paure, anche se il filo del loro discorso è segreto, le loro regole ...

/magazine/chiasmo/lettere_e_arti/Rivoluzione/2_rivoluzione_sgl_la_rivoluzione_delle_lingue_minoritarie.html

La rivoluzione delle lingue minoritarie: i casi dell'Irlanda e della Corsica

Il Chiasmo

«The issue of translation and minority language is not a peripheral concern. (...) The hegemony of English in the fastest-growing area of technological development means that all other languages become, in this context, 'minority languages’» («Il problema relativo alla traduzione e alle lingue ...

/magazine/chiasmo/lettere_e_arti/Coscienza/coscienza_sgl_il_percorso_della_presa_di_coscienza_del_se.html

Il percorso di presa di coscienza del sé in età infantile – What Maisie Knew di Henry James

Il Chiasmo

L’articolo si propone di seguire il percorso di educazione e formazione personale del bambino prendendo in esame il romanzo What Maisie Knew scritto da Henry James nel 1897. Si procederà seguendo le fila del romanzo, sottolineando i punti critici che hanno influenzato l’infanzia di Maisie: le ...

/magazine/chiasmo/lettere_e_arti/Frontiere_confini/frontiere_sgl_Il_confine_tra_immaginario.html

Il confine tra immaginario e immaginifico - The Rime of the Ancient Mariner di Samuel Taylor Coleridge

Il Chiasmo

«It is an ancient Mariner, / And he stoppeth one of three». È lui: il vecchio Marinaio di Samuel Taylor Coleridge, è lui che trascina nel racconto della sua storia le persone che incontra sul suo cammino, è dai suoi «glittering eyes» che vengono attirati gli uomini. Primo testo poetico delle ...

0