Non si tratterebbe di “correggere” la definizione, quanto, eventualmente, di integrarla. Se, però, in tutti i dizionari di lingua italiana sotto la voce toma compare soltanto la definizione del tipico formaggio alpino nord-occidentale, qualche motivo c’è: per come viene definito e per i riconoscimenti fissati nei disciplinari di produzione ufficiali, toma rimanda precisamente a quel determinato tipo di prodotto caseario piemontese/valdostano (con qualche propaggine nelle valli alpine lombarde occidentali). Il secondo motivo è che, anche in italiano, ormai, a proposito delle varietà di formaggi tipiche prodotte in Sicilia, cui si riferisce chi ci ha posto il quesito, si parla e si scrive più diffusamente di tuma (ripreso pari pari dal dialetto), piuttosto che di toma, la quale ultima costituirebbe una variante formale più italianizzata, rifatta analogicamente sulla nordica toma.

Insomma, per concludere, possiamo accogliere il suggerimento nel senso di aggiungere un altro lemma, tuma (o toma), riferito a una certa varietà casearia tipica della Sicilia.