Neologismi scienze sociali e storia

Il Libro dell Anno 2016

Silverio Novelli

Neologismi scienze sociali e storia

accelerazionismo

s. m. Teoria politica secondo cui si può giungere al superamento del capitalismo accelerando, anziché contrastando, i processi che lo caratterizzano.

• Su questa unione tra politica e velocità, nel mondo filosofico anglosassone, si è recentemente aperto un solco paradossale: l’accelerazionismo. [...] L’accelerazione non si può bloccare: se si vuole criticare il capitalismo, o superarlo, bisogna aumentare la corsa e accelerarlo dall’interno, fino al cambiamento sociale che seguirà all’esaurimento definitivo delle risorse (Leonardo Caffo, Corriere della sera, 31 gennaio 2016, ‘La lettura’, p. 9).

Dall’ingl. accelerationism, che compare in Nick Srnicek e Alex Williams, Manifesto for an accelerationist politics, in Joshua Johnson (edt.), Dark trajectories: politics of the outside, 2013. Già attestato in gadlerner.it il 26 dicembre 2013 (Andrea Mollica).

Brexit

s. f. o m. L’uscita del Regno Unito dall’Unione Europea.

• Vince la Brexit al referendum: il Leave si attesta al 52%, con quasi un milione di voti di vantaggio. Il leader storico degli euroscettici dell’Ukip, Nigel Farage canta apertamente vittoria [...] Intanto le Borse crollano (lastampa.it, 23 giugno 2016, ‘Esteri’).

Dall’ingl. Brexit, a sua volta composto da br(itish) (‘britannico’) o (Great) Br(itain) (‘Gran Bretagna’) ed exit (‘uscita’).

Daesh

Sigla di al-Dawlah al-Islamīyah fī al-῾Irāq wa-al Shām (‘Stato islamico dell’Iraq e del Levante’).

• Hassan Hassan dice una cosa semplice: gli attacchi aerei non colpiscono solo Daesh ma distruggono anche le attività di tutte quelle persone che provano a resistere a Daesh (Roberto Saviano, Espresso, 3 dicembre 2015, p. 11, ‘L’antitaliano’).

droneconomy

s. f. Il mercato dei droni in fase espansiva.

• [tit.] Arriva la “droneconomy” / 800 le imprese sul mercato (Repubblica, 18 gennaio 2016, ‘Affari&Finanza’, p. 1).

Composto dal s. m. dron(e) e dall’ingl. economy (‘economia’).

generazioneboh

loc. s.le. f. La generazione dei nati tra la fine del 20° e l’inizio del 21° secolo, caratterizzata da un senso di incertezza, spaesamento e precarietà per le difficili condizioni economiche e sociali.

• Generazione “dell’incertezza”, generazione “boh”, “senza futuro”. È così che si sentono i millennials italiani. Scelgono di ritrarsi così, con parole chiave che lasciano poco spazio all’ottimismo, nel sondaggio web “Generation what?”, un’indagine ambiziosa, senza precedenti, che punta l’obiettivo sui giovani tra i 16 e i 34 anni, in Europa, e dà loro l’opportunità di raccontarsi. (Alessia Manfredi, repubblica.it, 19 maggio 2016, ‘Tecnologia’).

Composto dal s. f. generazione e dall’inter. boh. Già attestato come titolo di un brano dell’album Pop-Hoolista (2014) del rapper italiano Fedez.

Giungla

s. f. (spreg.) Campo di migranti sorto spontaneamente, costituito da una grande baraccopoli di tende e container e privo dei minimi requisiti di vivibilità.

• Ho rimandato, gironzolato attorno alla Giungla, procrastinato il momento di andarci. […] Si sente eccome, che logora, che ossessiona, che divide, tracciando un confine non solo tra generosità ed egoismo, apertura e chiusura, persone istruite e Lumpenproletariat […] ma anche, concretamente, tra chi nella Giungla c’è stato e probabilmente ci tornerà e chi non ci ha mai messo piede (Emmanuel Carrère, Corriere della sera, 17 aprile 2016, ‘La lettura’, p. 5, trad. di Lorenza Di Lella e Maria Laura Vanorio).

Dalla loc. s.le fr. Jungle de Calais.

hotspot

loc. s.le m. Area interessata da forti flussi migratori, caratterizzata da interventi immediati di sostegno ai migranti e provvedimenti politici e amministrativi sui flussi stessi da parte dell’autorità pubblica.

• [tit.] Hotspot mobili in acque internazionali. L’Italia prova a “condividere” i profughi [sommario] I migranti verrebbero divisi per quote nei vari paesi Ue. Due centri di identificazione a Mineo e Messina (lastampa.it, 2 giugno 2016, ‘Italia’).

Dall’ingl. hotspot (in senso generale, ‘area o regione caratterizzata da fenomeni o eventi che destano allarme’). Il Gruppo Incipit (Accademia della Crusca) propone di sostituire l’anglicismo con centro di identificazione. Nella documentazione italiana UE hotspot viene reso con punto di crisi.

matofobia

s. f. Paura, avversione per la matematica.

• E proprio la parola MATOFOBIA campeggia come strillo sulla copertina del primo numero, per presentare un articolo che spiega come aiutare chi ha paura della matematica (Emanuele Manco, fantascienza.com, 26 aprile 2016).

Ricalcato sull’ingl. math phobia, a sua volta composto dalla forma colloquiale math (ematics) (‘matematica’, come l’it. mate) con l’aggiunta del confisso phobia (fobia in it.).

Migration compact

loc. s.le m. Accordo tra i paesi dell’Unione Europea per una gestione concordata dei flussi migratori provenienti dall’esterno.

• Con la «strepitosa» (come dice lui) proposta del Migration compact – prelevata per altro di peso da un documento elaborato dallo staff della sua affiliata Federica Mogherini, alto rappresentante per la politica estera dell’Unione europea – Renzi sostiene di aver trovato la soluzione per bloccare il flusso dei profughi provenienti dall’Africa (Guido Viale, ilmanifesto.info, 3 giugno 206, ‘Commenti’).

Espressione ingl. composta dai s. migration (‘migrazione, emigrazione’) e compact (‘accordo, patto’), sul modello di fiscal compact.

NoTriv

s m. e f. inv. Chi si oppone a progetti, opere, azioni destinati alla ricerca e allo sfruttamento, su terraferma o in mare, di combustibili da fonti fossili e non rinnovabili.

• Al referendum i NoTriv hanno dovuto votare «sì», i favorevoli hanno dovuto votare no: essendo in questo caso il referendum abrogativo, occorre seguire il canone della doppia negazione [...] (Stefano Bartezzaghi, Espresso, 28 aprile 2016, p. 95, ‘Visioni’).

Derivato dallo scorciamento del pl. del s. f. trivella con l’aggiunta del prefisso no. Dal 2012 è attivo in Italia un Coordinamento nazionale No Triv.

stepchild adoption

loc. s.le f. Adozione del figlio biologico del coniuge o del partner; usato in particolare con riferimento alle coppie dello stesso sesso; anche abbreviato in stepchild.

• La prima sezione civile della Corte di Cassazione conferma la linea del Tribunale di Roma che ha concesso le prime stepchild adotpion gay in Italia, cioè il riconoscimento del genitore non biologico nelle coppie dello stesso sesso (Elena Tebano, corriere.it, 22 giugno 2016, ‘Politica’).

Espressione coniata in Italia e composta dai s. ingl. stepchild (‘figlio del partner, configlio; figliastro’) e adoption (‘adozione’).

webete

s. m. (iron.) Utente che frequenta Internet mostrando faziosità e ignoranza nei suoi interventi tramite social network, forum, blog, ecc.

• È bastata una crasi ben riuscita per incoronare Enrico Mentana, ancora una volta, idolo dei social. Il direttore del Tg La7 ha usato il neologismo –formato dalle parole web ed ebete – rispondendo a un commento sulla sua pagina Facebook. [...] E c’è chi già chiede all’Accademia della Crusca lo stesso trattamento concesso a “petaloso” (repubblica.it, 28 agosto 2016, ‘Tecnologia’).

Composto dal s. m. web e dal s. m. e f. ebete.

TAG

Accademia della crusca

Corriere della sera

Federica mogherini

Unione europea

Enrico mentana