Il Chiasmo

Elena Starnoni

Elena Starnoni è allieva della Scuola di Studi Superiori Giacomo Leopardi di Macerata ed è attualmente iscritta al corso di Laurea Magistrale in Global Politics and International Relations, a doppio titolo con l’Università Statale di Mosca per le Relazioni Internazionali (MGIMO). Si è laureata in Mediazione Linguistica approfondendo lo studio del'inglese, del russo e dello spagnolo. Fra i suoi principali interessi di ricerca: i diritti linguistici, l’interpretazione dialogica nella trattativa d’affari e in ambito giuridico, le politiche linguistiche dell’Unione Europea. Si è occupata anche di traduzione audiovisiva e ha maturato esperienza nel campo dell'interpretazione partecipando a fiere e festival culturali.

Pubblicazioni
/magazine/chiasmo/scienze_naturali_e_tecnologia/Apprendimento/SSSGL_Traduttori_umani_traduzione_neurale_artificiale_Seconda_parte.html

Traduttori umani e traduzione automatica neurale (seconda parte)

Il Chiasmo

Nella prima parte del presente articolo, si è evidenziato come ciò che rende un sistema di traduzione automatica meno valido di un traduttore umano è la sua mancata conoscenza del mondo, insieme all’incapacità di apprendere dall’esperienza e dai propri errori. Ma, mentre già con le architetture ...

/magazine/chiasmo/scienze_naturali_e_tecnologia/Apprendimento/SSSGL_Traduttori_umani_traduzione_neurale_artificiale_Prima_parte.html

Traduttori umani e traduzione automatica neurale (prima parte)

Il Chiasmo

È ormai abitudine consolidata e diffusa ricorrere all’utilizzo di un traduttore automatico online per far fronte all’esigenza di “decifrare” parole, frasi, testi redatti in una lingua straniera. Si tratta di uno strumento semplice, rapido e naturalmente economico: per utilizzarlo è sufficiente ...